Menü
  • Auf Instagram
  • Zwitschern
  • Auf Facebook (Englisch)

【独自】羽田空港 白タク蔓延|はざまにはライドシェア広報戦略?

Der Bereich, in dem weiße Taxis am Terminal 3 des Flughafens Haneda durchgeführt werden

Eines Morgens im März 2024 machte ich mich auf den Weg von Shinjuku Busta zum Flughafen Haneda. Ziel ist es, die tatsächliche Situation der weißen Taxis herauszufinden, über die von den großen Medien auf einmal berichtet wurde. Im Dezember letzten Jahres berichtete Good Travel News News über das Problem der weißen Taxis, die von mehreren ausländischen OTAs am Flughafen Haneda arrangiert wurden. (Foto: Nicht mit den Figuren verwandt / Haneda Airport Terminal 3 1. Stock)

Am 12. März erfuhr ich auf dem YouTube-Kanal des Fernsehens, dass ein chinesischer Staatsbürger, der am 8. Februar dieses Jahres am Flughafen Haneda ein weißes Taxi verübt hatte, am 11. März in seiner Wohnung verhaftet wurde. Der Mann wird verdächtigt, ohne Erlaubnis fünf Touristen für 40.000 Yen von Hakone zum Flughafen Haneda transportiert zu haben. Darüber hinaus wurde berichtet, dass der Mann ein monatliches Einkommen von 600.000 Yen hatte und seit Juli letzten Jahres 4,8 Millionen Yen verdient hatte.

 

Der Tatort der Flucht aus dem Auto und die Festnahme bei dem Austausch zwischen dem Ermittler und dem Verdächtigen, von dem angenommen wird, dass er unmittelbar nach dem Akt des weißen Taxis am Flughafen stattfand, wurde von allen Büros des Bürgerlichen Gesetzbuches gemeldet, wie aus der Videoverbreitung auf dem YouTube-Kanal der einzelnen Sender hervorgeht. NHK war nicht in der Lage, Berichte über die Festnahme des Verdächtigen zu bestätigen.

 

Im Dezember 2023 berichtete Good Travel News News, dass mit dem Ausland verbundene OTAs wie Booking.com verdächtigt werden, an der Entsendung weißer Taxis am Flughafen Haneda beteiligt zu sein. Artikel Habe ich getan. Als Reaktion auf dieses Problem soll ein Mitglied der Liberaldemokratischen Partei (LDP) Lobbyarbeit bei der Japan Tourism Agency betrieben haben, die im Dezember forderte, dass mit dem Ausland verbundene OTAs den Hakutaku-Ride-Hailing-Service nicht einführen. Hier ist eine Liste der Beiträge des LDP-Abgeordneten Takei in X.

 

Der Abgeordnete der Liberaldemokratischen Partei (LDP), Takei, sieht ein Problem in der Vermittlung weißer Taxis durch große OTAs. Ich habe auf meinem X über die Zusammenarbeit mit der Japan Tourism Agency ( Originalartikel Alles fing an)

 

TV Tokyo's WBS Problematisches Problem mit weißem Taku Belag: Ein Mitglied der Liberaldemokratischen Partei (LDP) trat in der Sendung auf und wies auf das Problem hin, dass ausländische Reiseseiten nicht an das Reisebürogesetz gebunden sind.

 

Als Maßnahme zur Verhinderung von White Rolling "arbeiten das Ministerium für Land, Infrastruktur, Verkehr und Tourismus und das Metropolitan Police Department seit etwa 2019 zusammen, um regelmäßig Sensibilisierungskampagnen durchzuführen, wie z. B. das Verteilen von Informationsbroschüren an ausländische Touristen, die Japan an großen Flughäfen im ganzen Land besuchen" (Motor Vehicle Bureau des Ministeriums für Land, Infrastruktur, Transport und Tourismus). Kürzlich fanden im Dezember letzten Jahres am Flughafen Narita und am 8. Februar dieses Jahres am Terminal 3 des Flughafens Haneda anlässlich des chinesischen Neujahrsfestes Sensibilisierungsmaßnahmen statt.

 

Jüngsten Fernsehberichten zufolge findet der Akt des weißen Taxifahrens immer noch statt und wird in chinesischen sozialen Netzwerken vermittelt. Einen Monat zuvor, Mitte Februar, wurde berichtet, dass fünf Männer und Frauen, Japaner und Chinesen, verhaftet worden waren, weil sie sich als weißes Taxi verhalten hatten. Zwei der Verhaftungen erfolgten über Booking.com, eine ausländische OTA, die im Dezember befragt wurde, und drei wurden über eine Ride-Hailing-App in China rekrutiert.

 

Es gibt zwei Hauptrouten für weiße Taxis. Die erste sind mit dem Ausland verbundene OTAs wie Booking.com, die nicht an das japanische Reisebürogesetz gebunden sind, aber als Unternehmen, das mit einer Niederlassung in Japan tätig ist, soziale Verantwortung übernehmen und eine Beziehung zur Japan Tourism Agency unterhalten müssen. Die zweite sind Chinas Social-Media- und Ride-Hailing-Apps, bei denen die tatsächliche Situation unklar ist und illegale Aktivitäten durchgeführt werden.

Zum Flughafen Haneda Terminal 3

Ich verließ Shinjuku Busta und kam kurz vor Mittag am Terminal 2 an. Ich fragte das Flughafenpersonal, das zu Fuß ging: "Wo hält das weiße Taxi?" "Ich sehe es nicht in diesem Terminal, aber es scheint im Terminal 3 üblich zu sein", sagte er.

 

いつもの習慣で第2ターミナルに来てしまった。中国人が白タクに関わっているなら、確かに国際線かと納得しつつ、第3ターミナルへ移動した。いよいよ突撃と気分が高まったところ、まずタリーズで一息つく。その後、警備員に聞くと「白タクは1階の交番から向こう側で見かける」と言う。交番の向こう?交番の近くで白タク行為が行われているのか…

 

ターミナル1階中央エリアから歩いてゆくと交番があった。ググると「東京空港警察署第3ターミナル交番」という名称だ。交番内には警察官が1人いた。取材で来たと伝えた上で、「交番から向こう側で白タクの目撃情報がある」と伝えると、「あぁ、担当していないけれど、本庁が取り締まりに来る」と言う。「月に1回とか?」と聞くと、「そうかなぁ」とほほ笑む。

 

事情を察し、交番を出ると、3人組の若手警察官が歩いてきた。同じように聞くと、やはり「担当ではないけれど、あちらの方で見かけるらしい」と言う。空港交番の近くで白タク行為が行われる中、担当外という返事に、少々違和感を持ったが、縦割りの構造は役所も同じだと納得もする。逆に検挙という大きい問題が関わっているならば、なおさら権限は厳密化されるだろう。

 

Danach hörte ich vom Reinigungspersonal und dem Personal des Limousinenbusses: "Da drüben gibt es viele weiße Taxis." Gewöhnliche Taxifahrer sagen: "Es ist voll von weißen Taxis." Alle sagten, dass weißes Taku hier die Norm sei.

Zur weißen Taxizone

Es gibt mehr Alphards und ähnliche Fahrzeuge, als ich mir vorgestellt habe. Die Farbe des Kennzeichens des geparkten Fahrzeugs entspricht in etwa der Farbe von Weiß und Grün für Unternehmen. Bei dem weißen Taxi soll es sich um einen Alphard handeln, aber grüne Nummernschilder sieht man schon lange, und natürlich wird er auch privat genutzt. Auf dem Fahrersitz des Alphard mit weissem Nummernschild, der geparkt ist, sitzt ein Mann allein und starrt auf sein Smartphone.

 

であれば、「乗せてほしい」と声をかけてみよう。歩道側の助手席の窓から運転手にナイスのジェスチャーを送るとともに1本指を示し、「1人いける?」というメッセージを送る。相手が首を横に振る。

 

次に窓を下げてもらい、何故か中国人風の日本語で「ヨヤクナイケド ノレル?」と伝えるが、やはり首を横にふる。「ダレカヨヤクアルカ?」と聞くと、首を縦に振る。相手は、日本語はほぼ話せないようだ。ここで、自身がなぜかカタコトの日本語で話しかけていたことに気く。その車はその場を去った。その後、矢継ぎ早に同じことを2台に行ったが、いずれも白タクに間違いないだろう。

 

その後、1人の男が、携帯を手に通路をいったりきたりしているのを見かける。そばにはアルファードを停車しているようだ。彼を白タク運転手と思い、電話を終えた際、「ヒトリノレル?」と聞く。男はけげんな顔で見つめ返してくる。不穏な雰囲気になったので、「スミマセン、シロタクシュザイデ…」と伝えると、「テレビのこと?」と聞き返してきた。

 

Japanisch scheint kein Problem zu sein. Als ich versuchte, die Geschichte in Verbindung zu bringen, sagte ich in normalem Japanisch: "Eine Person, die in sechs Monaten mehr als 4 Millionen verkauft hat, wurde verhaftet", und er nannte den Namen des Verdächtigen mit dem Ehrentitel "Mr. 〇〇".

 

知り合いなのか聞くと、「知らない、知らない」と言い、「会社をやっていて、私の400万は月収」とアピールされた。さらに、「ワタシはドレガシロタクカワカル」として、その特徴を教えてくれた。最後に「デモニホンゴハハナサナイヨ」と言う。その直後、男は到着ロビーから下りてきた女性を車に乗せて空港を去った。月収400万円?男はいったいどのような人物なのか。

 

Später, als ich die Eigenschaften des weißen Taxis, das ich von dem Mann und den geparkten Fahrzeugen hörte, verglich, bestand die Möglichkeit, dass etwa 2 von 10 Autos weiße Taxis waren. Dieses Mal glauben wir, dass wir in der Lage waren, die Situation zu bestätigen, in der das weiße Rollen aktiv ist. Darüber hinaus erfuhr ich, dass weiße Taxis zwar häufig in der Nähe der Polizeibox eingesetzt werden, es aber keine routinemäßigen Ermittlungen oder Aufdeckungen gibt, da die Zentrale für die Razzia zuständig ist.

Wichtige Medienreporter und Polizei

Der Fernsehbericht, der dieses Interview auslöste, zeigte, wie die Ermittler versuchten, den Verdächtigen auf dem Fahrersitz zu überreden, das Auto davonraste und flüchtete, und der Verdächtige an einem anderen Tag aus seinem Haus geholt wurde. Wenn sich die Polizei mit Vorfällen wie Bränden und Raubüberfällen oder Vorfällen mit einem sozialen Thema befasst, können große Medien, die Mitglieder des Polizeipresseclubs sind, sie zum Tatort begleiten.

 

Es kann sich nur um ein Unternehmen oder mehrere handeln, und ein Fernseher mit der Fähigkeit, sofortige Informationen zu übertragen, ist wertvoll. In großen Zeitungen sind die Worte "nach Angaben der an der Untersuchung Beteiligten" in den Artikeln enthalten, aber es gibt einen Unterschied in den Informationen, die von den Berichterstattungsmöglichkeiten der einzelnen Unternehmen abgedeckt werden, und der Ton des Artikels spiegelt die Eigenschaften der einzelnen Medien wider.

 

Reporter großer Medien arbeiten schon seit langer Zeit in den lokalen Büros, seit sie ihren Abschluss gemacht haben, und sie haben das erlebt, was man eine nächtliche Razzia und einen morgendlichen Lauf nennt. Es wäre nicht übertrieben zu sagen, dass seine grundlegenden Fähigkeiten als Reporter durch seine Beziehungen zur Polizei in seiner Jugend entwickelt wurden und diese Erfahrung die Grundlage seiner Arbeit ist.

 

Reporter sind seit vielen Jahren in der Öffentlichkeitsarbeit tätig und haben daher Kontakt zu großen Medienreportern. Ich habe Reporter mehrmals nach ihrer Beziehung zur Polizei gefragt, als sie Neulinge waren, und sie erklärten, dass es schwierig war, aber sie gaben mir keine Details.

 

Razzia gegen weiße Taxis und Verbot von Mitfahrgelegenheiten aufgehoben

Ich schweife ein wenig ab, aber zurück zur Geschichte. Sicherlich ist das Thema der weißen Taxis ein gesellschaftliches Thema. Auf der anderen Seite ist sich die Polizei der Situation des weißen Taxis bewusst, aber ihre Auffindbarkeit scheint begrenzt zu sein.

 

Ist also die Tatsache, dass die Verhaftung des Verdächtigen, der den Akt des weißen Taxifahrens begangen hat, durch diesen Fernsehbericht berichtet wurde, eine Abschreckung für weiße Taxis? Durch dieses Interview habe ich den Eindruck gewonnen, dass auch nach dem TV-Bericht am Flughafen Haneda aktiv weiße Taxinummern praktiziert werden.

 

Im Bus nach Shinjuku sah ich einen Online-Artikel, der von der Mainichi Shimbun und ihrem Ableger Sponichi berichtet wurde, in dem Toru Tamagawa, ein Kommentator der Morgenshow von Tele Asahi, den Zusammenhang zwischen Mitfahrgelegenheiten und der Verhaftung eines Verdächtigen erwähnte, der in der Sendung eine weiße Taxinummer begangen hatte. Was die Mitfahrgelegenheit betrifft, so dachte ich das Gleiche im Bus zum Flughafen Haneda, genau wie Herr Tamagawa in der Sendung auftrat.

 

Bisher haben die Regierung und die Wirtschaft erklärt, dass die Aufhebung des Verbots von Mitfahrgelegenheiten die illegalen weißen Taxis ausrotten wird. Vor diesem Hintergrund ist die Beziehung zwischen dem weißen Taxibericht und der Mitfahrgelegenheit etwas, das wir im Moment nicht bemerken würden.

Es ist sehr selten, dass die Mainichi Shimbun, eine nationale Zeitung, die Bemerkungen von Programmkommentatoren sowie die in anderen angeschlossenen Programmen als Nachrichtenartikel veröffentlicht. Andere Zeitungen, darunter die Asahi Shimbun, haben nicht über die Angelegenheit berichtet.

 

Nach der Nachricht von der Verhaftung des Verdächtigen am 12. ~13. März verbreiteten sich auf einmal Beiträge wie "Hart gegen weiße Taxis vorgehen" und "Mitfahrgelegenheiten sollten erlaubt sein" auf SNS "X". Am 13. und 14. März berichteten große Medien, dass das Ministerium für Land, Infrastruktur, Verkehr und Tourismus in einigen Gebieten der vier Präfekturen Mitfahrgelegenheiten genehmigt hat.

 

Wenn Sie für die Werbung für Mitfahrgelegenheiten verantwortlich gewesen wären, welche Art von Strategie hätten Sie entwickelt? Diesmal scheint das Beispiel gezeigt worden zu sein.

 

Zum Zeitpunkt des Schreibens dieses Artikels habe ich mir den Bericht des Verdächtigen Bai Tak noch einmal angesehen. In dem Moment, als ich das Gesicht des Verdächtigen sah, verschlug es mir den Atem. Ich fühlte mich, als hätte ich ihn vor kurzem getroffen...